Христианские книги стихов

Чтоб получать новые статьи сразу на свою почту, введите сюда свой e-mail, нажмите "оформить":

Ваш e-mail надежно защищен, в каждом письме есть ссылка чтобы отписаться.

Новая изданная книга:

Оповісті для дітей

ОПОВІСТІ ДЛЯ ДІТЕЙ
Цікаві думки, які не лишають байдужим до всього, що відбувається навколо, якщо дивитись на це через призму християнського погляду.
Єпіскоп Володимир Гарбар
PROVERBS FOR CHILDREN
Some interesting thoughts that leave none careless to what is happening around if you look at it from the point of Christianity.
Bishop Volodimir Garbar

Погане зерно?

Жінка з докором каже чоловікові про сина:
—Щось він у нас ледачий і до того ж погано росте. Мабуть, ти погане зерно посіяв.
— Та ні, зерно моє добре, — відповідає чоловік, тримаючи в руці пасок, — Я зараз наведу лад: ось цим паском «підрихлю» землю — і зерно швидко почне рости.

Луки. 8:5—15
А якою «землею» бажав би бути ти, друже?

A bad seed

A woman tells her husband about their son with reproach:
— Our son is lazy. He makes no progress. You must have sown a bad seed.
— No, I believe my seed is good enough, — answers the man, holding the strap in his hands. — But I’m going to get everything in order now. I’ll cultivate the soil with this strap and the seed will grow quicker.
Luke 8:5—15
What kind of seed would you like to be, my friend?
(Translated by V. Snezhkina)

Лукавство

Мамо, а я у тебе розумний, як Соломон, — хвалиться синок.
— Чому ти так вважаєш? — питає мати.
— Тому що я у Миколки видурив за цукерку іграшкову вантажівку.
— Ні, синку, ти не схожий на Соломона! — сказала мати. —Ти вчинив нерозумно, бо Господь сказав, що з лукавим вчинить по лукавству його.
2 Самуїла. 22:26—27
Які характеристики дав Господу у 22—му розділі Давид?

Slyness

— Mommy, I’m as clever as Solomon, — boasts the son.
— What makes you think so? — asks the mother.
— Well, I managed to fool Nick into giving me his lorry for a single candy!
— No, my son. You’re not at all like Solomon! — answers the mother. You have behaved badly Our Lord said, “… and with the froward you will show yourself unsavoury”.
2 Samuel 22:26—27
How did David characterize God in Chapter 22:26—27?
(Translated by V. Snezhkina)

Добрі наміри

— Мамо! А я піду і того бридкого Вітька, який ображає мою сестричку Надю, поб’ю, як Давид Голіафа.
— Добре, що ти хочеш захистити слабшого — свою сестричку, — сказала мати, — але ти, синку, спочатку злізь із печі!
1 Самуїла. 17:31—51
Чому на бій із Голіафом Давид пішов не з мечем, а з пращею?

Good intentions

— Mommy, I will go to that bad Victor, who is being mean to my little sister, Nad, and beat him up just like David beat Goliath!
— It’s good when you want to stand up for the smaller one, your sister, — answered the mother, — but first, I guess, you’ll need to get up from that bed!
1 Samuel 17:31—51
Why David went to fight Goliath with a sling not a sword?

Як Закхей

Син сидить на дереві й кричить до батька:
— Тату! Я дивлюсь зверху, як Закхей!
— Так, синку, — відповів батько, — але Закхей видивлявся з дерева Ісуса Христа. Ти ж там ховаєш від мене мій пасок, щоб нічим було тебе шмагати.
Луки. 19:1—10
Для чого Закхей заліз на дерево? Чи досяг він своєї мети?

Like Zacchaeus

— Daddy, I’m looking from above like Zacchaeus did!
— Yes, dear, —answered the father, — but Zacchaeus was watching out for Jesus Christ from that tree and you’re just hiding my strap that I punish you with!

Luke 19:1—10
Why did Zacchaeus climb the tree? Did he succeed in what he’d been up to?

Хитрун
— Петрику! — здивовано звертається мати до свого маленького сина. — Я ж послала тебе за милом до тітки Ганни, яка живе ліворуч від нас. Чому ж ти повертаєшся з порожніми руками та ще й справа — від хати тітки Мотрі?
—Розумієш, мамо, — відповідає малюк — я напевно знаю, що тітка Ганна не випустить мене з хати, доки не нагодує борщем. Але ж у тітки Мотрі борщ смачніший! А за мило, пробачте, я забув.
— Єх, ти, мій Іоне! — із сумом промовила мама.
Йона гл.1—2
А чи розумно зробив Іона, коли не послухався Господа?

Cunning

— Peter, — mother wonders at her little son, — didn’t I send you to aunt Hanna, who lives to the left of our house, and ask her for some soap? And now I see you coming back empty handed and, why, down from the right — from aunt Motry’s house!
— You see, mommy, — answers the toddle, — I know it for sure that aunt Hanna won’t let me go until I eat a bowl of her soup. And, now, aunt Motry’s soup is so much better! As for the soap, well, I just forgot about it, I’m sorry!
— Oh, a real Iona you are, — signs the mother.

Iona, ch. 1—2
Was Iona right to disobey the Lord?

Поделиться в соц. сетях

0

Случайные записи

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    Здоровому духу - здоровое тело:
    Каждый из нас много раз в жизни обращается к врачам, с самого рождения и до старости (даже сами врачи) - итоги этого обращения зависят от точного диагноза и понимания врача этого диагноза (знание взаимодействий органов)! Давайте всем миром подскажем знакомым врачам новейшие сверхточные методы диагностики - перешлите им ссылки этих банеров!



    Отправить финансовую благодарность (убрать рекламу) >

    Новые статьи:

    Календарь публикаций

    Сентябрь 2018
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    « Июл    
     12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930